Do What You Love and Love What You Do...otherwise don't do it.
I did not invent this phrase, I "borrowed" it from one person I worked with and who was very successful. I believe that this helps me "to take everything easy and smell the flowers"
Бывает так, что чувствуешь себя на высоте, а бывает - где-то в глубокой - глубокой яме.
Конечно, первое всегда приятней. Но второе меня встряхивает. Помогает переоценить многие вещи, увидеть слабые стороны и понять над чем надо работать. Но самое главное - напоминает мне о том, Кто ставит меня на вершину горы. Четверг - я звезда. Пятница: "ну у нас любой может синхронить. Вам конечно было сложно. Вы ведь темы не знаете. И грамматика поплыла". О да, грамматика действительно поплыла. И русский перевод поплыл, когда скорость спикера была 200 слов в минуту, резкая и пересыпанная терминами, даже не терминами, а аббревиатурами. Могла лучше подготовиться. Уверенность зашкалила. Зато урок хороший. Первой реакцией было - надо менять сферу деятельности. Я ничего не умею. Пойду работать в школу или в ПТУ. Там я точно справлюсь. Потом был бассейн. Хороший пшшшшш и голова избавилась от пара. Это еще не конец. Я упала, хватило сил подняться. А еще я отправила рассказ на конкурс в LQ :)
Настроение у меня какое-то такое, интересное :) Сегодня я решила, что я молодец (или умничка :), потому что вчера все-таки хватило сил "добить" перевод. А сегодня хватило сил отсинхронить 9 часов, после вчерашнего "добивания" и 5-часового сна. А еще я хочу собаку. Очень очень сильно хочу. Такую смешную, лохматую и с детской мордочкой, в общем - чтобы на меня была похожа :) Собаку живую хочу. Настоящую. Только вот понимаю, что нереально это сейчас. Жужика завести реально, а вот собаку нет. Если я когда-то начну сочинять для журналов, то скорее всего это будет LQ, точно что неожиданный женский журнал. Хочу уйти во французский стиль, хотя совсем не понимаю что это такое. Хочу красить глаза, ярко. С большими стрелками, только не знаю пойдет ли это мне :) Хочу ремонт, а надо холодильник. Хочу минимализм, а надо диван. А еще хочу дочку, чтобы она была рыжая, кучерявая и с голубыми глазами. Даже имя ей придумала. Только наверно сначала надо мужа где-то взять. И не наверно, а точно. Конечно, не только для дочки :). Господь, ты ведь слышишь меня :). Вот когда будет муж и дочка, точно заведу собаку. А еще жутко соскучилась за Шаршовой, хочу к ней, а у меня виза закончилась. Надо с этим что-то делать. Вот сижу и думаю, чего бы еще захотеть. Хочу купить свитер, не мне, а другу одному. Только вот не знаю как он на это отреагирует. Еще подумает, что хочу мужем его сделать, чтобы дочку родить. Может не покупать? Хочу наконец-то вызубрить los verbos irregulares. А то стыдно уже как-то. Завтра хочу в бассейн. Очень сильно хочу. А для этого надо что-то делать. Пошла делать :)
Багато чула. Багато упереджень. Китайські іграшки, китайські ринки, китайські машини, китайські підробки, Rolex, наприклад. Червоний прапор з п’ятьма зірками. China Town в Нью Йорку. Велика китайська стіна. Шаолінь. У-шу.
Але насправді відкрила все це з іншого боку. Перш за все відкрила для себе саме китайців. Виявляється, що вони мають різні обличчя, а не те ж саме, як це мені раніше здавалося. Дійсно, майже всі вони з темним волоссям та темними (карими) очима, низенькі, худенькі, але різні. Вони зовсім не вживають хліба, може через це вони такі худі (треба більш детальніше про це подумати ), їхня їжа дуже дивна, як на мене. Скорпіони, яких можна замовити в ресторані (вже підсмажених), або обрати живого та його підсмажать за вашим смаком. Брррррррррр. Пекінська качка - це більш менш схоже на те, до чого я звикла. Рис та різноманітні його варіації. Це навіть можна приготувати й вдома. Солодкі шматочки курятини та солодкі великі такі креветки. Супи. Дуже незвичайні. Солодкі. Багато їжі дуже гострої. Хтось сказав, що вони це роблять навмисно, для дезінфекції шлунку. Краще про це не думати. Звичайно, п’ють вони чай. Кава не смачна та дуже дорога. Здається мені, що закохалася я в китайський чай.
Пекінська опера – це треба розуміти, або любити або приймати. Для мене це був виключно третій варіант. Надзвичайно цікаво, незвичайно та… голосно. Навіть дуже голосно. Але повільно, та я б сказала - аристократично. Чому аристократично не знаю, здається так мені. Що дійсно вражає – з яким пієтетом до цього відносяться самі китайці. Уявіть собі – неділя, 8 ранку, дуже великий парк в Пекіні в якому гуляє дуже багато людей. Хтось грає в якусь в гру (дивиться фотографію), хтось малює ієрогліфи, хтось займається гімнастикою або у-шу, а хтось репетирує – співи, гра на музичних інструментах.
Учусь подниматься над текстом. Интересно. Сложно. Пробую герменевтику в переводе. Главное не переврать. А то родится новая ересь. Хотя нет, не позволят :). Главное - возвращаться назад. А то поднялась, улетела и ку-ку. Пора возвращаться...
- Они сказали, что сегодня вечером ты будешь выглядеть просто как конфетка. Ну посмотри на себя, ведь ты же конфетка. Осталось понять какая.
«Грильяж, если неосторожно откусить, то можно поломать зубы».
- Я серьезно. Что они сказали?
- Да не волнуйся ты так, все будет хорошо. Да, они меня кинули, не отстояли. Но и я понял, что с ними нельзя дружить, а надо просто работать. И тогда все будет хорошо. А ты сегодня просто шикарная. Если она узнает, что я сейчас с тобой, то она тебя просто закопает. Она такая, она ревнивая.
- Ты встречаешься с ней?
- Да ты что! Если бы у меня с ней что-то было, то я бы повесился на второй же день. Она же говорит не умолкая. Она никогда не останавливается.
«Странно, а она о нем совсем по-другому рассказывала. Она говорила, что он постоянно готов ее слушать, что им хорошо вместе, что если бы они не были такими дурными, то их ребенок уже мог бы пойти в первый класс».
- Не смотри на меня так.
- Как?
-Вот так.
- А разве ты не хочешь меня очармить? Ты ведь наверно думаешь, что бы такого сделать или сказать, чтобы меня очармить?
«На фиг ты мне нужен. Тем более с таким эго. Тем более с такими комплексами и проблемами. Ну и что, что я забываю обо всем, когда тебя слышу. Ну и что, что я готова слушать тебя долго и вообще ничего не говорить. Ну и что, что у меня мурашки по коже, когда я рядом с тобой. Это не важно. Важно то, что мы с разных планет. А я никогда не смогу быть рядом с инопланетянином. Смогу наверно, только для того, чтобы рассказывать ему о своей планете, показать ее красоту и ценность, показать, что там есть настоящая жизнь, а не фейк».
… прошло время. Немного времени. Он все-таки встречался с ней. Она сама мне сказала. А потом они поругались. «Как же все-таки хорошо, что он с другой планеты. Я же знала, что ничего быть не может. Ведь закон моей планеты не позволяет этого. Ведь Благой моей планеты знает все наперед и хранит меня. А он? Мне жаль его. Жаль, потому что он ищет и н
е находит, он мечется и не может успокоиться, потому что ищет покоя не в том месте, он думает, что он – тот самый, а на самом деле он – один из многих. Надо спросить у Благого – может быть есть план? Должен быть :)»
P.S. Фотка никак не связана со сказкой. И я тоже. Это для красоты. Шоб було :)
Disclaimer: это просто мысли вслух, не принимайте как "провокацию" или призыв :)
Под словом "мат" я подразумеваю не мат шахматный, а мат русский.
Можно сказать, что я сделала для себя некое открытие - бывает мат "культурный" и мат "некультурный". Хотя вряд ли мат можно называть чем-то "культурным", скорее - это уже неотъемлемая часть жизни "нашего" народа. Часто фраза "да пошел (пошла) ты..." остается незаконченной, хотя все прекрасно понимают, куда пошел (пошла), зачем пошел и надо ли возвращаться. Под матом "культурным" (наверно я буду называть его лучше "окультуренным" я понимаю употребление так называемой "ненормативной лексики" достаточно грамотными и образованными людьми в определенном контексте или определенной среде (тусовке, если хотите). В большинстве случаев все (или почти все) участники таковой тусовки также "сроднились" с такой лексикой и по ушам она их не бьет. Если же в эту тусню попадает человек из вне, то есть несколько вариантов - либо он "испугается и убежит", либо не будет на это реагировать, потому что ненормативные слова гармонично вписываются в речь и не выпрыгивают из нее, или же будет пытаться доказать, что употребление таких слов "не есть хорошо для приличного человека, особенно в присутствии дам, ну а для дам такие слова - это вообще кошмар и катОстрофа". Забыла уточнить - такой "окультуренный" мат совсем не мешает понять контекст разговора, а может быть даже и наоборот. Речь состоит не из мата, мат - это некие в нее "вкрапления". Почти к любому нецензурному слову можно подобрать синоним (из нормативной лексики).
О чем это я? Можно подумать, наверно, что я пытаюсь "продвинуть" мат. Вовсе нет. Я за контекст, ценность и важность которого очень хорошо понимаю. Я за профессиональный сленг и жаргон. Я за то, чтобы люди могли говорить так, как они хотят, ведь тогда легче понять "нутро" человека.
Но я абсолютно не переношу второй вид мата. Когда после каждого слова следует брань, когда в потоке брани невозможно выловить ни одной нормальной мысли, когда люди пытаются таким образом типа "утвердиться" или "опустить" другого человека / людей, или когда они вообще не могут говорить без мата.
Интересно, что некоторые люди без мата вообще ничего понять не могут. Несколько раз сталкивалась с тем, что объясняешь что-то человеку, уже несколько раз повторяешь одно и то же - а результата ноль. Стоит "выразиться", как сразу все всё поняли - и вопрос следует "а чего же ты раньше не объяснила"?
Вот такие мысли вслух. Только не надо ждать, что я завтрашнего дня я начну как-то абсолютно по-новому строить предложения и "выражовываться". На испанском - да, потому что я учу новое время :), а в обычной жизни - скорее всего нет, если меня сильно доставать не будут. Даже если достают - все равно не повод, потому что "не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека". Это я только лишь о себе.